英語学習

【有名人の英語】「世界で戦うSONY 平井一夫社長」【書き起し英語スクリプト有り】Sony CEO Kazuo Hirai Introduces New Products At CES 2018 | CNBC

先日、SONYを見事に復活させたCEOの平井一夫さんが退任を発表され「ソニー再生」という本を執筆されてとても話題になっていました。

その経営スタイルは、愚直なまでに社員と向き合い、苦難の時にも決して逃げずに矢面に立つというものでした。是非、その苦悩の歴史は以下の書籍を参考にして頂ければと思います。

       

また平井さんは、その優れた英語力でも注目されていました。今回はCESという毎年ラスベガスで開催される世界最大の家電見本市で平井さんがインタビューを受けていた動画のスクリプトを書き起こしました。生の英語から学べることは本当に沢山あります。

リアルな会話のやり取りで、ところどころ間違っている部分もあるかもしれませんが、是非皆さんのヒアリングやシャドーイングのお役に立てれば幸いです!。私もこれを見ながらシャドーイング頑張ろうと思います!

■【書き起し英語スクリプト】

HIRAI:

It’s a very stable business now for us. some markets are still in growth mode. Other markets are shrinking or are stable, and so it depends on territory but from a business perspective, we have really shifted our product focus to the more high-end with 4k with OLED and, so I think going forward from an operating profit perspective, it’s going to be a very stable business for us. 

ANNOUNCER:  

You announced a couple of phones here. January could be seen as an odd time to announce phones, but the focus is on cameras, a lot of people might not remember that Sony sensors are in, you know, iPhones, Android phones, etc not just Sony phones (correct) that’s been a focus for us. How do you intend to grow your capabilities in that arena which has been a grower for you?

HIRAI:

Well I think we need to look at it from the two perspectives, one is making sure that we stay ahead of the competition in terms of the quality of the image sensors whether it’s a high resolution high dynamic range, you know, obviously a reduction in noise, etc, but at the same time there’s a natural growth in the business because of the dual-lens cameras, certainly on the cameras, are on the outside, but now we’re also seeing dual-lens cameras on the inside as well which means that traditionally we only used to sell one sensor for one phone, now we can do as many as four, and that’s something that is a growth business for us regardless of whether there’s a growth in the number of the apps of phones going out the door.

ANNOUNCER:  

Now some people might remember man’s second-best friend perhaps “Aibo” and his back?

HIRAI:

Indeed, improved, improved, let me just introduce you to “Aibo”. There he is.

ANNOUNCER:  

Now, yeah, the MTV viewers of a generation ago will certainly remember “Aibo” from the real world house I believe, but what’s different about this in an era where voice control and interaction with robotics is the new thing which I’ve been working on for quite a lot? 

HIRAI:

Well, this new “Aibo” is chock-full of AI as well as finer of robotics, and because this is connected to the cloud. It recognizes each and every one of its users so it obviously is recognizing your face right now, so you need to smile at it to make sure that it likes you there you go.

ANNOUNCER:  

If I growl or bark at “Aibo”. Is he gonna remember?

HIRAI:

He will remember, so it depends on how the owners actually interact with the individual “Aibo”, and how he or she turns out in five years time or even a year’s time. It’s gonna be quite different. So, each and every “Aibo” will grow to be a different kind of animal, and because it’s connected to the network. It also shares information about, you know, its learnings, so that it can become smarter and more interactive with the users as we go along. 

ANNOUNCER: 

A big use case for image sensors now is in autonomous cars, the internet of everything and you’re basically the eyes for a lot of these systems. What new demands are that putting on you R&D wise, what investments are you making to try to push the industry forward the Teslas, etc,,

HIRAI:

We always make a huge investment in our image sensing technology, obviously to stay ahead of the competition in the smartphone business, but also because, you know, there’s a lot of high requirements from the automobile manufacturers and the Tier1 suppliers that we work with, and we want to make sure that, you know, we’re meeting and exceeding the demands from a technical standpoint as well as, you know, environmental issues, and so the sizable investments in that space and I think you know that’s proving to really provide with us with a lot of tangible relationships that we’ve been able to forge with automobile manufacturers and Tier1 suppliers. 

ANNOUNCER:  

And finally, you’ve got an air pod competitor that you announced here. Are you gonna be able to ship those in volume because apples have trouble? 

HIRAI:

We’ll see, you know, but we pride ourselves in making sure that we have great manufacturing and so you know we’re pretty confident about our ability to deliver a product into the market.

ANNOUNCER:  

Hey there, thanks for checking out CNBC on YouTube. Be sure to subscribe to stay up-to-date on all of the day’s biggest stories. You can also click on any of the videos around me to watch the latest from CNBC. Thanks for watching!

<日本語訳>(※自己学習用にご活用ください)

ソニーの平井一夫CEO、CES 2018で新製品を紹介|CNBC

平井:

ある市場はまだ成長モードにあり、他の市場は縮小しているか安定しているか、地域によって異なりますが、ビジネスの観点からは、4Kや有機ELなど、よりハイエンドな製品に焦点を移しています。営業利益の観点からは、今後も非常に安定したビジネスとなるでしょう。

アナウンサー:

ここでいくつかの携帯電話を発表しましたね。多くの人は、ソニーのセンサーが、ソニーの携帯電話だけでなく、iPhoneやAndroid携帯電話などに搭載されていることを覚えていないかもしれませんが(笑)。この分野では、どのようにビジネスを伸ばしていきますか?

平井:

1つは、イメージセンサーの品質の面で競合他社をリードすること、つまり高解像度、高ダイナミックレンジ、ノイズの低減などです。つまり、従来は1台の携帯電話に1つのセンサーしか販売していませんでしたが、今では4つのセンサーを販売することができるようになりました。

アナウンサー:

人間の2番目の親友である “aibo “を覚えている方もいらっしゃるのではないでしょうか?

平井:

確かに、改良された「aibo」をご紹介しましょう。彼はここにいます。

アナウンサー:

さて、一昔前のMTVの視聴者は、現実の家の中にいる「aibo」を覚えていると思いますが、音声コントロールやロボットとのインタラクションが新しい時代になって、これまでと何が違うのでしょうか?

平井:

この新しい “aibo “には、AIとより高度なロボット工学が詰め込まれており、クラウドに接続されています。クラウドに接続されているので、ユーザー一人ひとりを認識し、今まさにあなたの顔を認識しています。

アナウンサー:

もし私が「aibo」に向かってうなったり吠えたりしたら、彼は覚えているでしょうか?覚えていてくれますか?

平井:

覚えていますよ。ですから、飼い主さんがその「aibo」とどのように接するかによって、5年後、あるいは1年後にどうなっているかが変わってきます。全く違うものになるでしょう。それぞれの “aibo “は異なる種類の動物に成長するでしょうし、ネットワークに接続されているので学習したことについての情報を共有し、より賢く、よりユーザーと対話できるようになっていきます。

アナウンサー:

イメージセンサーの主な用途は、自律走行車やIoTであり、これらのシステムの多くでは、基本的にセンサーが目となります。研究開発面ではどのような新しい要求がありますか?また、どの業界を前進させるために、どのような投資を行っていますか?

平井:

これは、スマートフォンビジネスで競争に打ち勝つためでもありますが、自動車メーカーや当社が提携するティア1サプライヤーからの高い要求に応えるためでもあり、技術的にも環境的にも、その要求を確実に満たしたいと考えています。自動車メーカーやTier1サプライヤーとの具体的な関係を築くことができました。

アナウンサー: 

最後に、今回発表されたエアポッドの競合製品がありますね。Appleが苦手とするこれらの製品を大量に出荷することができるのでしょうか。

平井:

そうですね。私たちは優れた製造能力を持っていることに誇りを持っています。ですから、製品を市場に送り出す能力には自信を持っています。

アナウンサー:

YouTubeのCNBCをご覧いただきありがとうございます。その日の最大の話題のすべてについて最新の情報を得るために、ぜひ購読をお勧めします。また、私の周りにあるビデオをクリックすると、CNBCの最新情報を見ることができます。ご覧いただきありがとうございます。

(おまけ)Youtube大学でも平井さんのこと取り上げていました。平井さんの生き様を知ることができますー

 

今日も最後までご覧頂きありがとうございました。